一丘揚胡

(甲) 前言
馬特洪峰 (Matterhorn) 是瑞士著名的山峰之一。高度為 4478 米, 並非西歐最高峰 (註一)。它知名度高的原因是(一)它是在瑞士華納士州 Canton of Valais 的一座獨立高峰, 四周沒有可同高度的山並存, 故此非常特出。在策馬特鎮 Zermatt 上觀看, 更為宏大壯觀。 (二)馬特洪峰外形像金字塔, 著名的三角朱古力糖以它的外形來打造, 更為家傳户曉了。

馬特洪峰 Matterhorn 是源於德語:Matte (英語 “Meadow”), horn (英語 “horn”) 意思是 “the peak of the meadow” 即 “草原上的尖峰”。馬特洪峰上有两個頂峰, 一個在瑞士境內, 另一個在意大利境內, 相距只一百米。由策馬特鎮出發, 可攀上瑞士境內的頂峰。這也是最容易, 最多人採用的登山路線, 稱為 Hornligrat 北線或傳統線。難度評為 AD 级別(註二)。從 Hornli Hut (3260m) 山屋出發, 要攀升近 1300 m, 幾乎垂直的岩石才到頂, 吸引不少熱愛攀山人仕响往。
由 1857年起已有攀山者嘗試登頂, 直至 1865 年由 Whymper 的七名隊員成功登頂, 可惜回程時, 四人失足喪生。從 2000 年起, 每年都有幾名人仕喪生事件發生。大部份原因均是下山失足。因路線不明顯, 登山最好有响導指引。否則沿錯路線行, 因岩石不穩, 因而產生危險。
馬特洪峰的岩石結構奇特:底層為沉積岩石 Sedimentary Rock, 中層為大洋地殼的綠色片岩 Greenschist from Oceanic Crust。而頂峰為非洲大陸的片麻岩 Gneiss from African Continent 。
(乙) 决定登山
攀登馬特洪峰是我的 (bucket list) 遺愿清單之一。原本打算70歲時, 登上此山峰。但疫情下, 很多活動被禁止。去年, 2023年, 剛好72歲。以前曾攀登不少 4000米或5000米的高山, 算是“當打之年”, 若再過五、 六年後, 歲月不饒人, 錯過黄金時段, 於是决定 2024 年嘗試, 相约友好參加。
最後只有比我少十三年的文智威 Samuel Man 答應並肩相伴同行。在 2023 年內, 我們增加體能訓練如舉重、掌上壓等, 努力登山如增加行山次数與難度及增加負重, 攀爬練習如參加在藍山的攀石課程等。我們參加一個由意大利專業响導帶領, 為期三天訓練加两天正式登山的登山團。
今年七月初, 我們乘飛機到達蘇黎世再轉車到策馬特鎮。六月份這鎮受特大洪水淹沒。我們到達後看不到半點水浸痕跡。只在河上的一座木橋, 貼上“禁止使用” 標語, 原因是洪水衝洗後變成危橋。

七月六日至八日是登山團的訓練。計劃登 Pollux (4092m) 和 Breithorn (4160m)。我在2018 曾登上 Breithorn (見圖) 。 當天在 Matterhorn Glacier Paradise 纜車站與响導 Jacopo Zezza 會合。原計劃去 Rifugio Guide Val D’Ayao, 但天氣不佳, 大雪和狂風, 山上滿蓋軟雪, 寸步難行, 改去 Rifugio Guide del Cervino。第二天, 天氣仍然差, 為了避開大風雪, 延遲出發。但中途因惡劣天氣取消登山訓練, 轉回纜車站, 回策馬特鎮。
(丙) 登山實况
幸好,登山的七月十一日是晴天。
七月十日, 天氣還是不稳定。我們一早與两位响導在纜車站會合, 在Schwarzsee 站下車, 徒步往 Hornli Hut 山屋, 4 公里, 爬升 680米。 (註三)
Hornli Hut 山屋是登山者必經的站。登山者要在此住一個晚上。登山管理由瑞士國家公園負責, 早上三時早餐, 三時半才開門登山。任何人仕不準提早出門。在旺季時, 約百名登山者齊集門口, 一湧而上。因有些地方是瓶頸地帶, 由山屋到山頂要花 6-8 小時, 下山要花 8-10 小時。故此若在4 小時內未能到達 4000米的 Solvay Hut, 攻頂是不可能的, 便要折返。

我和智威兄是“知難而進”。明知技術加體力是不能完成, 但希望增取攀登經驗與感受, 决定在眾人出門後才出發。我的體驗是比任何我以往登山的還要艱難。登山時, 响導指引路徑, 路徑是不明顯, 忽左忽右, 有些地方有繩協助, 有些地方有鐵釘作扶手, 岩石基本上是垂直, 要靠突出的石尖引體上升, 手足並用, 速度當然緩慢, 已汗流浹背了。經過四小時不斷努力, 太陽初升, 攀登了400m, 但只行了2.5 公里。距離 Solvay Hut 還有 400 米。
最後决定下山了。下山是比上山要困難得多, 更緩慢得多。為了安全, 下山時, 响導在後面, 他抓緊繩索, 而前方的你在垂直的岩石上尋找下山的路, 一步一驚心。若不小心滑下,因繩索已緊連在岩石固定點, 最多是左右搖擺, 因與岩石碰撞而擦傷, 但不致掉到深谷而死亡。我們費了五小時回到山屋, 已是差不多中午了。
(丁) 感受
在我的紀錄下, 曾爬過美國 Mt Baker (3288m), 南美 Volcano Lanin (3747m), 瑞士 Allalinhorn (4027m), 瑞士 Breithorn (4160m), 意大利 Margherita Hut (4559m), 南美 Cerro Toco (5600m) …等。雖然辛苦, 但都成功到頂。在到達终點的心情, 是無盡的快感。因極目暢懷下, 那種 “海到盡處天是岸, 山登绝頂我為峰” (註四) 的感受, 不是說話可以形容。我特别喜歡登頂, 在高處眺望, 感受着“只有天在上, 更無山與齊, 舉頭红日近, 回首白雲低” (註五) 的不能言喻心境。
是此爬馬特洪峰, 未能登頂, 算是“失敗”。但也算“成功”。所謂“是非經過不知難”。能知難而進, 體驗此行的難處及難度, 深深感受每分秒的毅力, 每時刻的山景變化。樂在其中。
所謂“不經一事, 不長一智”。是此體驗给我的感受是:
“若登高必自卑,
若步遠必自邇。”
後記:
香港的一位老友 Andy, 看文章後回信给我鼓勵說:
I was just surfing YouTube and came across this lovely song by Lee Marvin in the movie “Paint Your Wagon” based on a Broadway musical of the same name.
I’d like to dedicate this song to you and hope you like it since it describes you pretty well! (註六)
我的回應:多謝鼓勵!
我雖然未能完成攻頂,我不會再嘗試爬馬特洪峰了,因知量力而為,但我會嘗試攀登其他高峰直至我厭倦為止。
註一: 西歐最高峰為勃朗峰 Mont Blanc (4808m)
註二: Alpine grading: F(Facile) — Easy , PD(Peu difficile) – Not very hard, AD(Assez difficile) – Fairly hard,
D(Difficile) — Hard, TD(Tres difficile) – Very Hard,
ED(Extremement difficile) – Extremely hard, ABO(Abominable difficile) – Incredibly hard
註三: 詳見Facebook link
註四: 林則徐 《出老》
註五: 寇准 《詠華山》
註六: 為了更了解他的意思, 查閱 google, 得出下列解釋:
Born under wandering Stars:
“It means someone who is on a journey to find their place in the world, a desire for freedom, and the universal human experience of searching for meaning and purpose in life. It’s not about wandering aimlessly, but following your destiny.”
Paint your wagon:
“To get things done”