香港的一位老友 Andy, 看文章後回信给我鼓勵說: I was just surfing YouTube and came across this lovely song by Lee Marvin in the movie “Paint Your Wagon” based on a Broadway musical of the same name. I’d like to dedicate this song to you and hope you like it since it describes you pretty well! (註六)
註一: 西歐最高峰為勃朗峰 Mont Blanc (4808m) 註二: Alpine grading: F(Facile) — Easy , PD(Peu difficile) – Not very hard, AD(Assez difficile) – Fairly hard, D(Difficile) — Hard, TD(Tres difficile) – Very Hard, ED(Extremement difficile) – Extremely hard, ABO(Abominable difficile) – Incredibly hard 註三: 詳見Facebook link 註四: 林則徐 《出老》 註五: 寇准 《詠華山》 註六: 為了更了解他的意思, 查閱 google, 得出下列解釋: Born under wandering Stars: “It means someone who is on a journey to find their place in the world, a desire for freedom, and the universal human experience of searching for meaning and purpose in life. It’s not about wandering aimlessly, but following your destiny.”